Skip to content
  • translations@wischin.info
  • Querétaro, Mexico
  • Contact
  • Language Philosophy
  • Imprint / Legal Notice
  • translations@wischin.info
  • Home
  • Language Philosophy
  • Contact
  • English
  • Deutsch
  • Español

My CMS

Just another WordPress site

  • translations@wischin.info
  • Querétaro, Mexico
  • Contact
  • Language Philosophy
  • Imprint / Legal Notice
  • translations@wischin.info
  • Toggle search form
  • Ludwigs Leiter Translations Uncategorized

Home

Ludwigs Leiter Translations

German–Spanish & English–Spanish translations in intellectual property and technical language

Precise · Clear · Reliable

About

I am Kurt Wischin, founder of Ludwigs Leiter Translations. For more than 25 years I have worked as a freelance translator from German and English into Spanish, mainly for Mexican patent and intellectual-property attorneys handling matters for clients in Germany, Austria, Switzerland, other European countries, and the United States.

My main field is intellectual-property translation: patent specifications, claims, legal-technical correspondence, and related documentation. My experience and linguistic training also allow me to translate other technical and academic texts with equal precision.

Services

  • Patent specifications, claims, and descriptions (German → Spanish)
  • Urgent or occasional projects (English → Spanish)
  • Related legal-technical documents and correspondence
  • Terminology review and consistency checks
  • Strict confidentiality for all materials

Why human translation still matters

Machine translation has improved dramatically in recent years. Algorithms can produce sentences that appear correct — but language is not ruled by grammar or code; it is ruled by understanding of a situation, a purpose, a technical idea. Without that understanding, a translation may sound fluent yet distort the original thought. In IP texts, where a single term can define legal protection, such distortions can have serious consequences. That is why I translate every document personally, with the same care, precision, and conceptual clarity that guide my work in the philosophy of language.

Background

  • 14 years as general manager of the Mexican branch of a German machinery & auto-parts manufacturer
  • 25 years as a freelance translator (DE/EN → ES), mainly in intellectual property
  • Academic training in philosophy and management (Querétaro · UNAM · Granada)
  • Editorial work and published translations in philosophy

Based in Mexico, working with clients across Europe and the Americas.

  • Ludwigs Leiter Translations Uncategorized

Email:

translations@wischin.info

Querétaro, Mexico

Prefer a form? Send a message here.

© 2025 Ludwigs Leiter Translations — wischin.info ·
Language Philosophy ·
Contact ·
Imprint

Copyright © 2025 My CMS.

Powered by PressBook Premium theme